I think you're in love with somebody else (yeah)
Felt you pull away and now I'm blaming myself
You keep me in the dark, tell yourself it's kind
Protect me from the pain, meanwhile, I'm losing my mind
Look at my reflection, I feel so drawn, so old
I booked myself a facelift, wondering how long it might hold
I gave you all my power, how I'm seen through your eyes
Through your eyes
But you, you give me just enough
Hope to hold on to nothing
Yeah, you, you give me just enough
Hope to hold on to nothing
Did you fall in love with someone who isn't me?
Why are we here talking about vasectomies?
Did you get someone pregnant? Someone who isn't me?
Did you take her to the clinic? Did you hold her hand?
Is she having your babies?
But you, you give me just enough
Hope to hold on to nothing
Yeah, you, you give me just enough
Hope to hold on to, don't you?
Creo que estás enamorado de alguien más (sí)
Sentí que te alejabas y ahora me estoy culpando
Me mantienes en la oscuridad, te dices que es por bondad
Por protegerme del dolor, mientras tanto, me estoy volviendo loca
Miro mi reflejo, me siento tan decaída, tan vieja
Agendé una cita para ponerme bótox, me pregunto cuánto tiempo durará
Te entregué todo mi poder, cómo me ves tú
A través de tus ojos
Pero tú, tú me das esperanza
Lo suficiente como para que me aferre a nada
Sí, tú, tú me das esperanza
Lo suficiente como para que me aferre a nada
¿Te enamoraste de alguien que no soy yo?
¿Por qué estamos aquí hablando de vasectomías?
¿Embarazaste a alguien? ¿A alguien que no soy yo?
¿La llevaste a la clínica? ¿Le tomaste la mano?
¿Está esperando tus hijos?
Pero tú, tú me das esperanza
Lo suficiente como para que me aferre a nada
Sí, tú, tú me das esperanza
Lo suficiente como para que me aferre, ¿no es así?