まちこがれたきせつが
speedあげて
はじまりをつげるあおいそら
おもいっきりわらったそのよこがおを
いつまでもたいせつにしたいね
たかいにゅうどうぐもから
まいおりたかぜがたたくこころのとびら
don't let me down don't look back
はんぱなきもちすてて
きのうよりもあしたのゆめをかたろう
don't let me down don't look back
どうにかなるはずさ
ただしんじたみちをまっすぐに
すすむだけさ
ほうかごのだれもいないこうしゃのかげ
かたりあかしたこともあったね
とつぜんのゆうだちがいろをかえても
きえないやくそくをしんじて
かわきをうるおせば
からだをながれるおさえきれないおもい
don't let me down don't look back
このひろいせかいで
まぶしいひかりがさすばしょをさがそう
don't let me down don't look back
もうたちどまらずに
ただしんじたみちをまっすぐに
すすむだけさ
don't let me down don't look back
はんぱなきもちすてて
きのうよりもあしたのゆめをかたろう
don't let me down don't look back
どうにかなるはずさ
ただしんじたみちをまっすぐに
すすむだけさ
La temporada que anhelamos
Aumentó su velocidad
El cielo azul habló de un comienzo
Tu perfil que se reía a carcajadas
Quiero apreciarlo siempre
El viento que descendió de las altas nubes cúmulo nimbo
Golpea la puerta de mi corazón
No me decepciones, no mires atrás
Desechemos todos nuestros sentimientos fragmentados
Y hablar de nuestros sueños de un mañana que es más grande que ayer
No me decepciones, no mires atrás
Llegaremos allí de alguna manera
Seguiremos este camino en el que creímos
De frente
En el edificio de la escuela, después de la escuela, cuando no hay nadie cerca
Hemos hablado hasta el amanecer antes, ¿no?
Incluso si una lluvia repentina al anochecer cambia el escenario
Cree en la promesa inquebrantable que hicimos
Cuando mi sed se apaga
Sentimientos incontrolables fluyen por todo mi cuerpo
No me decepciones, no mires atrás
En este ancho mundo
Busquemos el lugar sobre el que brilla la luz brillante
No me decepciones, no mires atrás
Sin quedarme más quieto
Seguiremos este camino en el que creímos
De frente
No me decepciones, no mires atrás
Desechemos todos nuestros sentimientos fragmentados
Y hablar de nuestros sueños de un mañana que es más grande que ayer
No me decepciones, no mires atrás
Llegaremos allí de alguna manera
Seguiremos este camino en el que creímos
De frente