My mama done told me
When I was in pig tails
My mama done told me
Hon, a man's gonna sweet talk
And give you the big eye
But when the sweet talking is done
A man is a two-face
A worrisome thing
Who'll leave you to sing
The blues in the night
Now the rain's a-falling
Hear the train a-calling
Whoo-ee (my mama done told me)
Hear that lonesome whistle
Blowing cross the trestle
Whoo-ee (my mama done told me)
A whoo-ee, a-whoo-ee, clickety-clack
Echoing back the blues in the night
The evening breeze will start the trees to crying
And the Moon'll hide its light
When you get the blues in the night
Take my word, the mockingbird'll sing the saddest kind of song
He knows things are wrong and he's right
From Natchez to Mobile
From Memphis to Saint Joe
Wherever the four winds blow
I've been in some big towns
Heard me some big talk
But there is one thing I know
A man is a two-face
A worrisome thing
Who'll leave you to sing
The blues in the night
My mama was right
There's blues in the night
Mi mamá ya me lo dijo
Cuando llevaba coletas
Mi mamá ya me lo dijo
Cariño, un hombre va a hablar con dulzura
Y te pongo los ojos bien abiertos
Pero cuando se acaban las palabras dulces
Un hombre es un hipócrita
Algo preocupante
¿Quién te dejará cantar?
La tristeza en la noche
Ahora está cayendo la lluvia
Escucha el tren que llama
¡Uuh! (Mi mamá ya me lo dijo)
Escucha ese silbido solitario
Soplando a través del caballete
¡Uuh! (Mi mamá ya me lo dijo)
¡Uuh, uuh, clic-clac!
Haciendo eco de la melancolía en la noche
La brisa vespertina hará llorar a los árboles
Y la Luna ocultará su luz
Cuando te invade la tristeza por la noche
Créeme, el ruiseñor
Cantará la canción más triste
Sabe que las cosas están mal y tiene razón
De Natchez a Mobile
Desde Memphis hasta St. Joe
Dondequiera que soplen los cuatro vientos
He estado en algunas ciudades grandes
Escuché una charla muy larga
Pero hay una cosa que sé
Un hombre es un hipócrita
Algo preocupante
¿Quién te dejará cantar el blues en la noche?
Mi mamá tenía razón, hay melancolía en la noche