Cifra Club

Home

Toki Asako

Home

Letra: Original
Sello Cifra Club: estos acordes fueron revisados para cumplir con los criterios oficiales de nuestro Equipo de Calidad.

胸の奥で人知れず
揺れていた
僕のかすかな灯を君は
掌で守るようにして
愛と名前をつけた

どこかへ帰りたい
でもどこへ帰ればいいのか
ひとりきりでわからなくてはぐれてた
僕らが出会うまでは

You're my home, sweet home
輝いてる
パノラマの街
You're my home, sweet home
どんな夜も離れてても
心帰る場所は君だよ

あの頃帰り道見渡していた
高台からの玉川の街
森へ帰る鳥の群れは
僕を寂しくさせた

生まれた場所なら
知らないアパートに変わって
体さえも行き場がない気がしてた
僕らが出会うまでは

You're my home, sweet home
輝いてる
パノラマの街
You're my home, sweet home
どんな夜も離れてても
心帰る場所は君だよ

暗闇でも君が灯す灯りだけ
手を振るように揺れる

You're my home, sweet home
輝いてる
パノラマの街
You're my home, sweet home
どんな夜も離れてても
心帰る場所は君だよ

離れてても
僕が帰る場所は君だよ

Temblaba en secreto desde el fondo de
Mi corazón
Pero llegaste alumbrando con tu tenue luz
Entre mis manos yo te quiero proteger
Sé que este sentimiento es amor

¿Qué dirección quieres seguir?
Preguntas, pero yo no sé a dónde regresar
En esta soledad, no pude comprender, y el rumbo perdí
Hasta el momento en que te conocí

Eres tú, mi hogar
Resplandenciendo está
La ciudad frente a mí
Eres tú, mi hogar
Al que quiero volver, aunque lejos estés
Junto a ti mi corazón regresa a casa

Volviendo tarde un día de lo alto pude vislumbrar
La ciudad y el río cerca del camino
Los pájaros al bosque regresan también
Fue así que me envolví en soledad

Al evocar aquel lugar
En el que yo nací no quiero ni recordar
No tengo a dónde ir, no supe elegir y el rumbo perdí
Hasta el momento en que te conocí

Eres tú, mi hogar
Resplandeciendo está
La ciudad frente a mí
Eres tú, mi hogar
Al que quiero volver, aunque lejos estés
Junto a ti mi corazón regresa a casa

Hasta en la oscuridad, tu luz me guiará, palpitante
Tus manos curarán mi soledad

Eres tú, mi hogar
Resplandeciendo está
La ciudad frente a mí
Eres tú, mi hogar
Al que quiero volver, aunque lejos estés
Junto a ti mi corazón regresa a casa

Aunque lejos estés
Junto a ti mi corazón regresa a casa

Otros videos de esta canción
    0 visualizaciones

    Afinación de los acordes

    Afinador en línea

    Ops (: Contenido disponible solo en portugués.
    OK