12階の窓辺は
やわらかな 春の陽だまり
欠伸してる 子猫 抱いて
のんびり Sunday
アイス・ティー 入れなおして
Video の続きでも 観ようか
濡れた髪も まだ そのまま
気ままな Sunday
あなたが この部屋にいた頃は
知らなかった こんな時間
涙も もう すっかり 渇いて
一人が 好きになった
I don't know
何処へ 行くのか
何を すればいいのか なんて
もう 気にしないわ
Now I feel
楽しみながら
今を 生きて行きたい
自分を 大切にして
留守電に 切り替えて
今日は 誰にも 邪魔させない
月曜日の アラーム・レディオ
鳴るまで I'm free
さよならして あれから 3年
笑顔で 挨拶が 出来るの
張り合うつもりなんてないけど
私も 今 恋してる
I don't know
人の心も 過去も 一年先も
心配しても 無駄ね
Now I feel
無理をしないで
愛に 素直になって
自然のままがいい
手紙の返事を書いて
遅いブランチ すませたら
午後の Bed で 昼寝をしよう
目覚めるまで
Because, because I'm free
Por una ventana en el piso 12
Estoy parada en un lugar tranquilo bajo el Sol primaveral
Con mi gatito en brazos bostezo en silencio
Que domingo tan tranquilo
Después de volver a llenar mi taza de té helado
Volvamos a ver ese vídeo
Mi cabello se queda húmedo
Que domingo tan despreocupado
Cuando vivías aquí conmigo
Nunca supe de momentos como estos
Pero mis lágrimas se han secado lentamente
Y me he aficionado a estar sola
(No sé)
No se a dónde ir
O qué debo hacer a continuación
Pero ya no me importan esas preguntas
(Ahora siento)
Ahora quiero seguir viviendo el momento
Disfrutando de la vida
Y poniéndome a mí primero
He reemplazado mi contestador automático
Ahora no dejaré que nadie me moleste hoy
Hasta que suene el despertador del lunes
Soy libre
Han pasado 3 años desde que nos despedimos
Y ahora puedo volver a saludar con una sonrisa
Y aunque no es mi plan competir con nadie
Me encontré enamorándome de nuevo
(No sé)
Es inútil preocuparse por el pasado
El futuro o cómo se sienten otras personas
(Ahora siento)
Ahora no voy a esforzarme demasiado
No traicionaré los sentimientos de amor adentro
Lo mejor es dejar que suceda de forma natural
Después de haber escrito la carta de respuesta
Y comí mi desayuno tardío
Me acostaré en mi cama y tomaré una siesta
Hasta que despierte
Porque, porque soy libre