南風が 街角 吹きぬければ
待ち遠しい 二人の Weekend
洗いざらしの Blue jeans
白い シャツに 着替え
逃げ水の Highway 海へ飛ばそう
カーヴのたびに
肩を寄せ合い Wink and kiss
オート・リバースで
奏でる Love song
年の差なんて I don't mind
今 始まる Memories
Today for tomorrow
そうよ 一歩ずつ
Woo baby, you are just my shining sun
他の男ひととは どこか違う
まぶしい 眼差しに ひかれてる
Smile on me, hold on me
Woo baby, you are not my shooting star
離さずにいて
I wanna be your special
明日も 同じレール 走りたい
灼けた胸を 朝までは ひとりじめ
スケジュールも 時も忘れ
星のスパンコール
浴びた Seaside
砂まじりの Cheek to cheek
終わらない Party
笑いころげてたい
Woo baby, you are just my shining sun
今年の夏は あなた次第
不思議な やすらぎ 感じてる
In your arms, in your eyes
Woo baby, you are not my shooting star
信じているの
I'm gonna be your special
やさしくなれた日々が うれしいの
El viento del sur sopla por la calle
Ahora es nuestro fin de semana y he estado esperando tanto tiempo
Así que me pongo unos vaqueros azules demasiado lavados
Y una camisa blanca
Ahora conduzcamos a través del espejo de agua en la carretera y hacia el mar
Cada vez que tomas una curva
Nos guiñamos un ojo y nos besamos con un hombro al otro
Y en mi casete
Están tocando una canción de amor
No tenemos la misma edad, pero no me importa
Porque los recuerdos comienzan ahora mismo
Es hoy para mañana
Así que vayamos paso a paso
Uh cariño, eres solo mi sol brillante
Algo en ti es diferente de los otros chicos
Y estoy siendo atraída por tu mirada radiante
Sonríeme, abrázame
Uh cariño, tu no eres mi estrella fugaz
No me dejes ir
Quiero ser tu especial
Y correr por los mismos rieles mañana también
Mi corazón ardiente está solo hasta la mañana
Ahora ya se me olvidó el horario... ¿y qué hora es otra vez?
Las estrellas son como lentejuelas en el cielo
Mientras brillan en la orilla del mar
Ahora estamos mejilla con mejilla, cubiertos de arena
Es como una fiesta sin fin
Y estoy buscando pasar un buen rato
Uh cariño, eres solo mi sol brillante
Este año, te dejo mi verano a ti
Siento una extraña sensación de paz
En tus brazos, en tus ojos
Uh cariño, no eres mi estrella fugaz
Porque lo sé con seguridad
Que voy a ser tu especial
Me alegro de los días en que me volví más amable