Est-ce que l’amour c’est pour les autres?
J’ai la impression qu’ils sont heureux ensembles toutes les jours
C’est normal que je demande quand ce sera mon tour, ah
J’essaie de comprendre quelles sont mes fautes
Je n’attends rien de plus
Rien de mois que
La même chose que les autres
Juste un regarde posé
Sentir le temps s’arrêter
Des heures à s’enlasser
Comme les autres
Juste un regard posé
Je veux pouvoir m’oublier
J’aimerais juste dire
Chaque jour la même scène
Je me mends moi-même
Je me répète que ça me gêne pas de les voir heureux
À deux
Plongés dans un jeu
Qui chaque jour me rappelle
Qui pour moi c’est pas la même
Même chose que les autres
Juste un regard posé
Sentir le temps s’arrêter
Des heures à s’enlasser
Comme les autres
Juste un regard posé
Je veux pouvoir m’oublier
J’aimerais juste dire
Je t’aime pas comme les autres
Non, je t’aime pas
Non, je t’aime pas
Non, je t’aime pas comme les autres
Non, je t’aime pas
Je t’aime pas comme les autres
Moi, je t’aime pas comme les autres
Moi, je t’aime pas les autres
¿El amor es para los demás?
Tengo la impresión de que son felices juntos todos los días
Es normal que pregunte cuando será mi turno
Trato de entender cuales son mis faltas
No espero nada más
Excepto
Lo mismo que los demás
Solo una mirada fija
Sentir el tiempo detenerse
Horas de descanso
Como los otros
Solo una mirada fija
Quiero poder olvidarme
Solo me gustaría decir
Todos los días la misma escena
Me arreglo a mí mismo
Me repito que no me molestarán las despedidas felices
De dos
Inmersos en un juego
Que cada día me recuerda
Que para mi no es la misma
Lo mismo que los demás
Solo una mirada fija
Sentir el tiempo detenerse
Horas de descanso
Como los otros
Solo una mirada fija
Quiero poder olvidarme
Solo me gustaría decir
No me gustas como los demás
No, no me gustas
No, no me gustas
No, no me gustas como los demás
No, no me gustas
No me gustas como los demás
No me gustas como los demás
No me gustan los demás