きりさかれたあかのせかい
ばらばらになったはへん
ひろいあつめてのこるのは
むなしさだけなみだあふれる
ここにもうあなたはいない
いきているいみをもたない
あたまのなかであのこえが
なんどもわたしをよんでいる
どうぞわたしもそちらへ
つれていってください
あうことがゆるされないのなら
このままあとかたもなく
おちてしまいたい
えいえんにかなうことなんてない
ねがいはざんこくにきえていく
わたしにばつあたえてください
なにも知らずしたがっていた
りょうてにのこるかんしょくをおもいだして
つみのいしきにとらわれて
ぬけだすことさえももう
できない
とびらがひらかれたときから
はじまっていたうんめい
のがれることのできない
このしめいにしたがうだけ
なんねんもきんじられた
いまときはなち
あおのせかいへみちびかれ
どうかわたしをあちらへ
つれていってください
なにもほかにいらないから
このままあおいじゆうください
とびらをひらけるのはじぶんのこころだけ
しっている
うんめいをきりひらいて
みらいのじゆうてにするの
El mundo carmesí ha sido rasgado
Y convertido en desperdigados fragmentos
Al recoger los fragmentos, no queda más que el
Vacío, las lágrimas se desbordan
Tú ya no estás aquí
Ya no hay un significado para mi existencia
Esa voz dentro de mi cabeza
Ha estado llamándome una y otra vez
Por favor, llévame a mi también
Allí contigo
Si nuestro encuentro es un pecado imperdonable
Entonces caigamos juntos
Sin dejar rastro
Ningún deseo será concedido para siempre
Mi deseo está desapareciendo cruelmente
Por favor, otórgame el castigo
Sin saber nada, simplemente obedeceré
Recordando la sensación del tacto en mis dos manos
Soy encarcelada con la conciencia de mi pecado
Ya no puedo
Escapar
Cuando se abrió la puerta
Mi destino también comenzó
Incapaz de escapar de él
Simplemente puedo seguir mi destino
Habiendo sido restringida por muchos años
Ahora soy liberada
Y conducida hacia un mundo azul
Por favor, llévame a mi también
Aquel lugar lejano
No necesito nada mas
Así que, por favor, solo dame esa azul libertad
Solo mi corazón realmente sabe
Lo que es capaz de abrir esa puerta
Destrozando el destino, abro la puerta
Y obtengo mi libertad soñada