There's Arnold
With his back to me
Wandering down through an ill-lit street
I'm curious
And would like to entreat
Is it inspiration or self-defeat
And from the corner his figure fades
And should I follow or retrograde
There's Anton
With a furrowed brow
A crooked finger and non-plussed scowl
There's symmetry
He will soon endow
Crafting tone rows with his head faced down
If I seek pleasure in melody
Have I betrayed best tendencies
Oh Alban
We part our hair the same
Posing next to a drawer and frame
At 23 and two years of age
Your work is tasteful your life's urbane
As for the despot's who bring you down
A century later they're still around
And so I sit by the window sill
Feeling sad, the questions linger still
I'm trying to decide if it's fake or real
I'm all alone
In a noisy throng
Nameless and ageless, all strung along
Nobody else can name this song
Mispronunciations and words spelled wrong
At times like these I think I'm on my own
A new self-portrait of my own
Está Arnold
De espaldas a mí
Vagando por una calle mal iluminada
Siento curiosidad
Y me gustaría preguntar
¿Es inspiración o autodestrucción?
Y desde la esquina su figura se desvanece
¿Debería seguirlo o retroceder?
Está Anton
Con el ceño fruncido
Un dedo torcido y un ceño fruncido sin inmutarse
Hay simetría
Que pronto dotará
Creando filas de tonos con la cabeza gacha
Si busco placer en la melodía
¿He traicionado mis mejores tendencias?
Oh, Alban
Nos peinamos igual
Posando junto a un cajón y un marco
A los 23 y a los dos años
Tu trabajo tiene buen gusto, tu vida es urbana
En cuanto a los déspotas que te derriban
Un siglo después todavía están por aquí
Y entonces me siento en el alféizar de la ventana
Sintiéndome triste, las preguntas aún persisten
Estoy tratando de decidir si es falso o real
Estoy solo
En una multitud ruidosa
Sin nombre y sin edad, todo junto
Nadie más puede nombrar esta canción
Malas pronunciaciones y palabras mal escritas
En momentos como estos, creo que estoy solo
Un nuevo autorretrato propio