くらやみにとざされたうつろなゆめに
きもちごととけてゆくますいみたいに
'Sayonara'もいえなくて
はしるはしるとうぼうしゃあくむにみをゆだねて
だけどいまあのこえが
きゅうにこいしくなるから
Let's play a game without the end
ふりしきるあめにうたれながらぼくはふりかえった
そこにはなかまがいてぬくもりをくれた
ことばよりみらいをしんじてわずかなひかりのせんあざやかな
まっしろにすきとおるまひるのつきが
だれひとりしんじられず
まわるまわるこうぼうしゃひとごみさけるように
だけどまだあのときの
なみだのいまはしってる
Let's play a game without the end
さびついたどあをあけはなってぼくはふみだした
そこにはつよいきずなとあいがあふれた
たいせつでめにみえないものこころがきせきをうむきらめいて
ありふれたあの日あのけしきにぼくはかえるから
やくそくはできないけどきっと
ふりしきるあめにうたれながらぼくはふりかえった
そこにはなかまがいてぬくもりをくれた
ことばよりみらいをしんじてわずかなひかりのせんあざやかな
En un sueño vacío encerrado en la oscuridad
Mis sentimientos se derriten como anestesiados
Ni siquiera puedo decir adiós
Un fugitivo corre dejando su cuerpo en la pesadilla
Y, sin embargo
Comienzo a extrañar esa voz
Vamos a jugar un juego sin final
Mientras la lluvia cae espesa y rápidamente
Mis amigos estaban allí afuera y me dieron calidez
Creeré en el futuro más que en esas palabras: Un pequeño rayo de Sol tan vivo
La Luna de la medianoche tan brillante y blanca
Ya no es visible, solo para ser ensuciado
Un fugitivo da vueltas como evitando la multitud
Y, sin embargo, comprendo el significado
De las lágrimas de ese momento
Vamos a jugar un juego sin final
Abrí la puerta oxidada y salí
Había un vínculo fuerte y el amor estaba por todas partes
Algo tan preciado e invisible, mi corazón da a luz milagros para dejarlos brillar
Volveré a los mismos viejos tiempos y paisajes
No puedo prometerlo, pero no estoy seguro
Mientras la lluvia cae espesa y rápidamente
Mis amigos estaban allí afuera y me dieron calidez
Creeré en el futuro más que en esas palabras: Un pequeño rayo de Sol tan vivo