きらめくなみだはほしに
かぜにのりそらをかざる
つきあかりくもにとぎれても
ぼくをてらす
まっすぐなレールがいやで
やみくもにかけだした
あきらめをけついにかえて
すりへったかかとほこる
みちはつづくにしへひがしへ
ひはしずんでも
きらめくなみだはほしに
かぜにのりそらをかざる
つきあかりくもにとぎれても
ぼくをてらす
これまでとたおれこんで
くやしさにふるえても
こげついたシャツをぬげば
はだかのじぶんのかがやきしる
うたはひびくうみのかなたへ
こえはかれても
きらめくなみだはにじに
あざやかなはしをかける
くらいもりまよいつづけても
あすをさす
きらめくなみだはほしに
ながれゆきねがいはこぶ
たちどまりそうなぼくつきうごかすきぼう
きらめくなみだはほしに
かぜにのりそらをかざる
つきあかりくもにとぎれても
ぼくをてらす
Las lágrimas brillantes se convierten en estrellas
Montando en el viento, adornando el cielo
Aunque la luz de la Luna se interrumpa por las nubes
Brilla sobre mí
La recta línea del riel no es buena
Corriendo hacia las nubes oscuras
Cambiando la resignación en determinación
Orgulloso con los talones desgastados
El camino continúa hacia el oeste y el este
Aunque el Sol se esconda
Las lágrimas brillantes se convierten en estrellas
Montando en el viento, adornando el cielo
Aunque la luz de la Luna se interrumpa por las nubes
Brilla sobre mí
Hasta ahora he caído aquí
Aunque tiemble de frustración
Si me quito la camisa congelada
Conoceré el brillo de mi desnudez
La canción resuena más allá del mar
Aunque mi voz se apague
Las lágrimas brillantes se convierten en arcoíris
Cruzando un puente vibrante
Aunque me pierda en un oscuro bosque
Ilumino el mañana
Las lágrimas brillantes se convierten en estrellas
Fluyendo con la nieve, llevando deseos
Aunque parezca detenido, mi esperanza mueve la Luna
Las lágrimas brillantes se convierten en estrellas
Montando en el viento, adornando el cielo
Aunque la luz de la Luna se interrumpa por las nubes
Brilla sobre mí