Cifra Club

Charybdis

Jorge Rivera-Herrans

Charybdis

Aún no tenemos los acordes de esta canción.

[ODYSSEUS]
You must be who Hermes mentioned
A monster here to block my way
I'd like to hurry up and end this
So if you don't have much to say

Then oh, bring it on
I'm not dying here, I'm still fighting here
I'm holding on
Till I see it through, till I've beaten you

[ODYSSEUS]
I already know your tactics
When you swallow you attack with whirlpools that attract prey
But I see a disadvantage, 'cause I don't even have to kill you
I just have to avoid you
See, if you don't spit it out soon, all that water will destroy you

Oh, bring it on
Till you're out of breath, till there's nothing left
I'm holding on
Till I'm in the clear, till I'm out of here, oh

[ODYSSEUS]
There, I see it
The island I've been searching for
Home, I've reached it
My wife and son are past these shores
Holding on
I am almost there
My love, don't be scared
Hold on
I am on my way
I'll be there today
Penelope

[ODYSSEUS]
What?
No
No!

[ODISEO]
Debes ser quien mencionó Hermes
Un monstruo aquí para bloquear mi camino
Quisiera apurarme y terminar esto
Así que si no tienes mucho que decir

Entonces, ¡vamos!
No voy a morir aquí, sigo luchando aquí
Me estoy aferrando
Hasta que lo logre, hasta que te derrote

[ODISEO]
Ya conozco tus tácticas
Cuando tragas, atacas con remolinos que atraen a la presa
Pero veo una desventaja, porque ni siquiera tengo que matarte
Solo tengo que evitarte
Mira, si no lo escupes pronto, toda esa agua te destruirá

Oh, ¡vamos!
Hasta que te falte el aliento, hasta que no quede nada
Me estoy aferrando
Hasta que esté a salvo, hasta que salga de aquí, oh

[ODISEO]
Ahí, lo veo
La isla que he estado buscando
Mi casa, he llegado
Mi esposa e hijo están más allá de estas costas
Aferrándome
Ya casi llego
Mi amor, no tengas miedo
Aférrate
Estoy en camino
Hoy estaré allí
Penélope

[ODISEO]
¿Qué?
¡No!
¡No!

Otros videos de esta canción
    0 visualizaciones

    Afinación de los acordes

    Afinador en línea

    Ops (: Contenido disponible solo en portugués.
    OK