Mister Crowley
What went on in your head?
Oh, Mister Crowley
Did you talk to the dead?
Your lifestyle, to me, seemed so tragic
With the thrill of it all
You fooled all the people with magic
Yeah, you waited on Satan's call
Mister Charming
Did you think you were pure?
Mister Alarming
In nocturnal rapport
Uncovering things that were sacred
Manifest on this Earth
Conceived in the eye of a secret
And they scattered the afterbirth
Mister Crowley
Won't you ride my white horse?
Mister Crowley
It's symbolic, of course
Approaching a time that is classic
I hear that maiden's call
Approaching a time that is drastic
Standing with their backs to the wall
Was it polemically sent?
I wanna know what you meant
I wanna know
I wanna know what you meant, yeah
Señor Crowley
¿Qué pasaba por su cabeza?
Oh, señor Crowley
¿Usted hablaba con los muertos?
Su estilo de vida, para mí, parecía tan trágico
Con toda esa adrenalina
Usted engañó a todos con su magia
Sí, usted esperaba la llamada de Satán
Señor Encantador
¿De verdad creía que era puro?
Señor Alarmante
A través de conexiones nocturnas
Descubrió cosas sagradas
Manifestándose aquí en la Tierra
Concebidas en el ojo de un secreto
Y esparcidas como si fueran placenta
Señor Crowley
¿No quiere montar mi caballo blanco?
Señor Crowley
Simbólicamente, claro
Se acerca una era clásica
Escucho el llamado de la doncella
Se aproxima un tiempo intenso
Ya están contra la pared
¿Fue un mensaje polémico?
Quiero saber qué quiso decir usted
Quiero saber
Quiero saber qué quiso decir usted, sí