Your grandfather's guitar
Thinking about how funny I must look
Trying to adjust to what's been there all along
With the boat kiosk lady and her sleepy amigos
But it ain't a holiday until
You go to fetch something from the car
Travel size champagne cork pops
And we're sweeping for bugs
In some dusty apartment, the what's-it-called café
You can arrive at 11 and have lunch with the English
But it ain't a holiday until
They force you to make a wish
They say: Climb up this
And: Jump off that
And you pretend to fall asleep on the way back
No, it ain't a holiday until
You go up to fetch something from the car
La guitarra de tu abuelo
Pensando en lo gracioso que debo parecer
Tratando de adaptarme a lo que ha estado ahí todo el tiempo
Con la señora del quiosco del barco y sus amigos dormilones
Pero no son vacaciones hasta que
Vas a buscar algo en el coche
Tapones de champán en tamaño de viaje
Y barremos en busca de bichos
En algún apartamento polvoriento, el llamado café
Puedes llegar a las 11 y almorzar con los ingleses
Pero no son vacaciones hasta que
Te obligan a pedir un deseo
Dicen: Sube a esto
Y Salta desde ahí
Y tú finges quedarte dormida en el camino de vuelta
No, no son vacaciones hasta que
Subes a buscar algo al coche