301 Moved Permanently


nginx

Cifra Club

Eight Days A Week

The Beatles

Tablatura de bajo: Versión 2
Sello Cifra Club: estos acordes fueron revisados para cumplir con los criterios oficiales de nuestro Equipo de Calidad.
		Eight Days a Week

		 Standard Tuning

	The Verses	(Walking Bass line)
E |--------------------------------------------------------
A |0-----------------------------------0--------0----------
D |---2--0--------------2-----------2-----2--------2--0----
G |---------2-----0--4-----4-----3-----------------------2-

	(Hold me...)
E |--------------------------------------------------
A |--------------------------------------------------
D |---2-----2--2--2--2--2--2-------------------------
G |---------------------------3-----3--3--3--3--3--3-


	(Hold me...) cont.
E |-----------------------------------------------------
A |-----------------------------------------------------
D |-2-----2--2--2--2--2--2------------------------------
G |------------------------------0-----0--0--0--0--0--0-
 

	Chorus (8 days a week, I loooooove you)
E |------------------------------------------------
A |------------------------------------------------
D |0--0--0--0--0--0--0--0--2--2--2--2--2--2--2--2--
G |------------------------------------------------
                                        

	Chorus cont.                                        
E |------------------------------------------------
A |------------------------------------------------
D |------------------------------------0--0--0--0--
G |0--0--0--0--0--0--0--0--3--3--3--3--------------


Most of the 0's in the verses can be replaced with
5's from the line below, but I find that it's much 
easier to play this way. It is a fairly difficult
song, but after a while of practice it will sound
good.

Tabliture by *


	"Have a good time all the time.
	That's my philosophy, Marty."
		-Viv Savage
		Keyboard Player
		Spinal Tap


Otros videos de esta canción
    85 visualizaciones

    Afinación de los acordes

    Afinador en línea

    Ops (: Contenido disponible solo en portugués.
    OK